中国旅行、上海・蘇州観光、プチ留学、中国語学習に関する役に立つ情報が満載。上海・蘇州旅行体験者や中国語学習者の生の声を聞きたい方必見です!現地生活者から見た中国情報も同時公開中です。

上海旅行&蘇州観光や中国語プチ留学ならELC・漢院へ

日刊HSK:2週間ぶり!看板娘からの解説です~^^

      2018/02/14

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第553号(2010年5月14日) 発行部数 3,722部
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
上海万博閉幕まであと、171日!
http://jp.expo2010.cn/node2/wbjp/index.html
ここ2,3日晴天が続いていた上海ですが、
今日は小雨がぱらついています。
さあ、今日は金曜日。看板娘の聴力の解説もあります。
┌─────────────────────────────
│ I┃N┃ D┃ E┃ X┃
│━┛━┛━┛━┛━┛

├○■中国語の基礎問題と解説:
│ 初級者向けの問題です。中級者以上の方は再確認の意味で取
├○ り組んでくださいね。
│         
├○■日刊HSK今日の問題と解説
│ 中国語中級者向けのルンちゃんからのHSK問題です。
├○         
│ ■今週の聴力(中級者向け)
├○ HSKによく出るヒアリング問題です。
│         
├○■叶老師の今週の听写(ディクテーション)
│ ちゃんと聞けているか?書いてみましょう!
└─────────────────────────────
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏
┏┏┏
┏┏  ■ 中国語の基礎
┏   (  )内に入れる正しいものを選んでください。
┌    
┌    秘书用中文填写包裹单子(  )用英文? 
┌    秘書は中国語で送付状を書き込んだ?それとも中国語?
┌    
┌    A.还是 hái shì  B.或者 huò zhě
┌    C.因为 yīn wèi  D.所以 suó yǐ
┌    
┌    用 yòng (動詞) 用いる、使う
┌    填写 tián xiě (動詞) 埋める、書き込む
┌    包裹 bāo guǒ (名詞) 荷物
┌    单子 dān zi (名詞) リスト
┌    
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日のポイント!
”还是”の選択疑問文
”还是”を使うと、「こっちか?それともこっちか?」と相手に選
択させる選択疑問文を作ることができる。答えを”(还是)~~~
还是~~~”の~~~の部分に入れて、話し相手に答えを選ばせる
ことができる。
例文:
1.(还是)秘书来找我,还是东方去找你?
2.(还是)秘书去买票,还是东方去买票?
3.秘书(还是)看棒球,还是看体操?
4.秘书(还是)想看足球,还是不想看足球?
5.咱们(还是)现在去,还是后天去?
6.那(还)是秘书的本子,还是东方的本子?
7.秘书喜欢哪个节目,(还是)独唱,(还是)芭蕾舞,还是大合
唱?
いくつか細かいルールをいうと・・・
(1)ひとつ目の(还是)は省略するか、”是”だけに簡素化して
よい
(2)”是”の文の場合、ひとつ目の(还是)は省略するか”还”
だけでもよい(例文6)
(3)二つ以上選択肢があるとき、同様にこの形式を使用できる
(例文7)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■中国語の基礎 解答
答:A.还是 hái shì
さて今回の文、「秘书用中文填写包裹单子还是用英文?」
分解すると
「秘书用中文填写包裹单子」にする?
それとも
「秘书用英文填写包裹单子」にする?
つまり、二つの文をくっつけたもの。
ひとつ目の文の最後に”还是”をつけて、最後の重複する目的語
「填写包裹单子」を省略しています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏
┏┏┏
┏┏  ■ 日刊HSK今日の問題
┏   
┌    在ABCD四个答案中选择惟一恰当的词语填空。
┌    
┌    ( )援助阿富汗重建的问题( ),
┌   中国始终持积极的态度。
┌    
┌   A、在…中 B、在…下
┌   C、在…上 D、在…里
┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌
====================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!
今年の夏は世界一アツイ上海で中国語!
「夏休み中国語コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
忙しい社会人の為のお盆休み中国語講座!
「8月中国語プチ連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
====================================================
====================================================
~日本語教師養成講座開設のお知らせ~ 
【第2弾:5月29日開講予定】
ムダを省き必要な部分を短期間で集中的に学び、
より実践的な人材育成を目的とした日本語教師養成講座。
演習を多く行うことにより、実習中心のカリキュラムで、
日本語だけで日本語を教えるコツを身につけ、
世界で通用する日本語教師を目指すコースです。
【プロになるためのカリキュラム】
▼独自のカリキュラムに沿った短期集中講座
▼充実した講義と演習を取込んだ実践的教授法
▼経験豊富な講師による徹底した教育指導
講座修了後は日本語教授法の認定書を発行いたします。
詳細はコチラから↓↓
http://www.manabi-china.com/日本語教師養成講座-お問合わせ/
====================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の解答&解説
答:C、在…上
ふふ、今日も「上」です。
今日のポイントはこう…。
「在…上」は「某一方面」、「在…中」は「某一过程」。
んんん、なんとも日本語での解説が難しい問題です…。
だいたい「方面」っていうのがとっても中国語的。
例文で解説してみましょう。
「在…上」は「某一方面」
中国的学生在学习上一般很努力。
中国の学生はとても一生懸命勉強します。
→勉強全体、勉強そのもの、広く勉強を指し、勉強に関してどうだ
かという文章。
「在…中」は「某一过程」
我们在学习中常常会遇到一些困难。
私たちは学習において度々問題にぶつかります。
→学習全体ではなく、学習の過程、ある地点ある地点でどうだかと
いう文章。
今日の問題は、
在援助阿富汗重建的问题上,中国始终持积极的态度。
アフガニスタン再建の問題において、中国は一貫して積極的な態度
を示している。
問題そのもの、問題全体を指しますので、
「在…上」が正解となります。
「在…问题下」、「在…问题里」はこれ自体が間違いです。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
   今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
这种护肤用品具有滋养,美白,保湿多种功能,特别适合您。
问:说话人最有可能是干什么的?
答え:D 售货员
男性には聞きなれない単語がたくさん出てきましたね。
上海でもワトソンズや大きなデパートへ行くとひっきりなしに
売り子のお姉さんが声をかけてきます。
日本語訳:「このケア用品は養分補充、美白、保湿など多くの効能があり、
あなたにとってもピッタリです。」
問:話し手は何をしている人でしょう?
正解者は
智多星さん、Sacchyさん、ゆきちさん、和侍二重唱改め你们俩さん、牧さん、
Kimiさん、上海Honeyさん、Min3ming2さん、Dafuさん、takatchさん、
はまGさん、ホンシャンさん、うめこたさん、片山さん、そこそこさん、
はにさん、李恵子さん、Skydogさん、ごんたさん、野鴨子さん、弦参さん、
ツォポーさん、66kj8さん、慧さん、tomoki.yさん、8911さん
でした!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  叶老師の今週の听写(ディクテーション)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
老板娘,香蕉怎么买?
lao ban niang, xiang jiao zen me mai ?
おばちゃ~ん、バナナいくら?
こなれた言い方の「いくら?」です。
中国では基本的に一斤(500g)単位で値段が決まっていますので、
こう聞いたら大概は「一斤~块」と答えが返ってきますよ。
正解者は
Sacchyさん、牧さん、Kimiさん、上海Honeyさん、けいさん、Min3ming2さん、
片山さん、はまGさん、ホンシャンさん、うめこたさん、tomoki.yさん、はにさん、
hariさん、Skydogさん、Bangziさん、弦参さん、ちゃーりーさん、野鴨子さん、
nyantarさん、66kj8さん、慧さん
でした!
╋─────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃
│━┛━┛━┛━┛ ■ルンボスのノーポテト・ノーライフ■

│ここのところ上海万博会場に入り浸っているルンボスですが、
│今日から金、土、日とイベント本番。
│aminさんや平原綾香さんのステージがありますよ。
│わたしは日本館のイベントステージのソデにいますので、
│万博に来られる方は覗いてみてください。

╋─────────────────────────────╋
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
————————————————————
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼日刊HSK関係者のブログ
⇒日刊HSK総監督ルンボスのブログ
~上海で語学学校やってます~
http://j-blog.ez-language.net
⇒執筆担当ルンちゃんのブログ
~安順路に降る陽~
http://shanhaianshun.jugem.jp/
⇒配信担当ヨシコのブログ
~中国語@上海~
http://blogs.yahoo.co.jp/elc_nakaniwa
⇒ヒアリング担当看板娘のブログ
~史織の上海修行ブログ~
http://shiori2008.blog51.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

 - 日刊HSK