日刊HSK:GW突入でも淡々と配信しますよ日刊HSK!!
■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第305号(2009年5月1日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
今日から5月に突入ですね。GWに突入もしています。みなさんは
お休みですか?局ちょもまぁお休みといえばお休みです。
日刊は出しますよー。
でも今年の中国は1日~3日の3日間だけのお休み。連休ムードも
弱いかな?って感じです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
( )内の漢字一字が入るのはA~Dのどこ?
当时 ,这 个城镇 只有十四A万人,二十个B企业 单 位,居民对 粮食的
需求量是每 年两 千五百C万公斤D。
(多)
dang1shi2 , zhe4ge cheng2zhen4 zhi3you3 shi2si4 A wan4ren2 , er4shi2
ge B qi3ye4 dan1wei4 , ju1min2 dui4 liang2shi2 de xu1qiu2liang4 shi4
mei3nian2 liang3qian1 wu3bai3 C wan4 gong1jin1 D.
————————————————————
(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)
————————————————————
■今日の解答
答:C
だいたいこれぐらいの数量だよ(概数)、ということを表す「多」や
「来」などはどこに置くべきか?という問題です。
通常、概数を表す「多」は「十」や「百」、「千」「万」などの直後に
置かれます。だから、AやB、Dはダメ。
あれ?Cの後には「万」がありますね。ホントなら「两 千五百万多公斤」
になるんじゃないの?という方、それも正しいです。でも今回は
「万」のあとに選択肢がないので、選べません。
じゃあ、万の前に「多」がくるのは、どう考えればいいのでしょう。
この場合、「万」は「公斤」とくっついて、ひとつの量詞をつくっている、
と考えると自然です。
とすると、
两 千五百(という数量) + 多 + 万公斤(という量詞)
という構造になっているのですね。
とにかく、「多」は「十、百、千、万」などの直後に置くと
覚えましょう。
訳:当時、この町には十四万人と二十の企業しかなく、住民の
食料需要は毎年二千五百万キロちょっとであった。
(意味的に正確に訳すなら、二千五百ちょっと万キロ、
となりますが……^^;)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力
A 12月份是老年人最危险的时间
B 12月份是老年人心情最不好的时间
C 一年有12个月
D 老年人最难过的时间有12个月
問題はこちらでした!
→ http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
正解は「A 12月份是老年人最危险的时间」でしたね!
Bとのお答えが多かったのですが、Aと迷った!というご意見も。
对 老年人来说 ,一年中最难 过 的时 间 是12月份 。
dui4 lao3nian2ren2 lai2shuo1 , yi4nian2zhong1 zui4 nan2guo4
de shi2jian1 shi4 shi2er4 yue4fen.
という文だったのですが、ポイントは「难 过 」の意味。
主に「つらい、悲しい」という意味で使われますが、
「(経済上や健康上)苦しい、過ごしにくい」という意味も
覚えておきたいです。
この問題の場合、「健康上苦しい、過ごしにくい」という意味で、
Aの「12月はお年寄りにとって最も(健康上)危険な月です」
が最も近い意味になります。
ではBは?
「心情不好」というのは「機嫌が悪い、気分が悪い」
というように、「イラっ」とした感情を表します。
「难 过 」はもっと理由があって「つらい、苦しい」という感情
を表現しますので、ちょっとずれるようです。
感情の話なので、なかなか文章で伝えるのは難しいですが^^;
ちなみに、「心情不好」という言い方はもともとの中国語には
なかったそうです。日本語の「機嫌が悪い」という言い方を
中国語に直訳したのが、台湾経由で大陸に輸入されたとのこと。
ホントかな?
もともとの中国語で「機嫌が悪い」に当たるのは
「不高兴 :bu4gao1xing4」ですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
突然ですが、局ちょは一人旅があんまり好きではありません。
これまで、主に学生時代ですが、バックパッカーにあこがれて中国や
台湾、アジア、日本国内などをひとりで回ってみたことがありますが、
どうにも楽しめませんでした。
急にこんな話題を持ち出すのは、GWを利用して上海の友人がひとりで
ベトナムへ行く、ちょー楽しみ!なんて話を聞いたからなのですが……。
その友人に「局ちょは一人旅ダメなのよ~」と言ったら、「ひとりで
どこでも行きそうなのに~」との反応。ひとりだとダラダラしちゃって、
結局なにもせずに終わっちゃうんですよね~^^;
————————————————————
-局ちょのおすすメルマガ!——————————————
【 1分間動画 】【 初心者 】
===========================
◆ 大頭老師 (毎日更新) ◆
===========================
中国語の発音を聞き取ってみてください。
四声をちゃんと聞き取れますか?
http://www.cuas.jp/WP/
————————————————————
————————————————————
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログです!
⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網 http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
:信男教育(http://www.xinnan.org/)
お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。