日刊HSK:現在の万博入場者数は・・・
■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第662号(2010年10月21日) 発行部数 4,132部
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
上海万博閉幕まであと、11日!
http://jp.expo2010.cn/node2/wbjp/index.html
今日も気持ちいい天気が続いている上海です。
最近は地下鉄通勤をしていますが、地下鉄の駅まで
15分歩いて、8分地下鉄に乗って、また10分歩く。
いい、運動になってます。
さあ、今日も日刊HSK頑張ってまいりましょ!
┌─────────────────────────────
│ I┃N┃ D┃ E┃ X┃
├○ ━┛━┛━┛━┛━┛
│
├○ ■中国語の基礎問題と解説:
│ 初級者向けの問題です。中級者以上の方は再確認の意味
├○ で取り組んでくださいね。
│
├○ ■日刊HSK今日の問題と解説
│ 中国語中級者向けのルンちゃんからのHSK問題です。
├○
│ ■今週の聴力(中級者向け)
├○ HSKによく出るヒアリング問題です。
│
├○ ■叶老師の今週の听写(ディクテーション)
│ ちゃんと聞けているか?書いてみましょう!
└─────────────────────────────
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏
┏┏┏
┏┏ ■ 中国語の基礎
┏
┌ 「一下儿」の使い方
┌
┌ 動詞の直後に付けて「ちょっと~する」を表す「一下儿」!
┌ これを練習しましょう。
┌
┌ 次の文章を( )内に与えられた動詞と「一下儿」を使って
┌ 完成させて、和訳を付けましょう。
┌
┌ 你( ),这是谁?
┌
┌ (听)
┌
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
====================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!
基礎から学習するからこそ、プロに教わる中国語!
日本からたった2時間半の上海でプチ留学体験。
自由にスケジュールが組めるマンツーマンはこちら
http://www.ez-language.net/program/cat5/
====================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の解答&解説
答:
你听一下儿,这是谁?
:ちょっと聴いてくれる?この人誰だろう?
(録音した誰かの声を聴いて…とか。)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏
┏┏┏
┏┏ ■ 日刊HSK今日の問題
┏
┌ 在ABCD四个答案中选择惟一恰当的词语填空。
┌
┌ 每前进一步,( )都要消耗他全部的体力,但他没有停下。
┌
┌ A、差一点儿 B、几乎
┌ C、所有 D、无论
┌
┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌
====================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!
まだまだ間に合う!本気で学びたい人のための
11月の全日制中国語コース、受付中です~!
http://www.ez-language.net/program/cat49/
連休を利用して上海で中国語のブラッシュアップ↑
11月連休コース、受付中です!!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
上海で年越しをしてみたい人!
年末年始コース、受付開始です!
http://www.ez-language.net/program/cat80/
====================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の解答&解説
答:B、几乎
A、差一点儿:あと少しで
B、几乎:ほとんど、ほぼ
C、所有:全ての
D、无论:何が何でも、無論
一歩踏み出すごとに、( )
力の全てを使い果たしてしまうのに、彼は止めなかった。
Bの「几乎」を入れて、
一歩踏み出すごとに、
力の全てを使い果たしてしまうほどでも、彼は止めなかった。
とすると自然。
「都要消耗他全部的体力」の「全部」に注目。
ほとんど全て、という具合に「全部」のような単語と
対になっていることが多い。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。
A 同情 B 祝贺 C 不满 D 嘲笑
問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH
このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。
解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、
今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。
頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
叶老師の今週の听写(ディクテーション)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。
問題はこちらで聴いてください
→: http://www.manabi-china.com/听写/
このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「听写」をクリックして
くださいね。
解答が分かった方も分からなかった方も
wenti@hsk-wang.net にメールでどしどし回答してくだいさいね。
頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!
╋─────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃
│━┛━┛━┛━┛ ■ルンボスのノーポテト・ノーライフ■
│
│上海万博開会以来の累計入場者数が大阪万博の
│累計入場者数6421万8770人を超えたらしいですね。
│この前は一日の入場者が100万人を超えましたし。
│でも、人口13億の国ですから、来場者は1億を超えても
│いいはずですよね。日本が1億人の人口のときに
│6000万人以上来場したんですから。
│それだけ国が大きいということか、まとまりがないって
│ことかもしれませんね。とにかくあと約10日で閉幕です
│あっという間ですね半年なんて。
╋─────────────────────────────╋
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
————————————————————
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼日刊HSK関係者のブログ
⇒日刊HSK総監督ルンボスのブログ
~上海で語学学校やってます~
http://j-blog.ez-language.net
⇒執筆担当ルンちゃんのブログ
~安順路に降る陽~
http://shanhaianshun.jugem.jp/
⇒配信担当ヨシコのブログ
~中国語@上海~
http://blogs.yahoo.co.jp/elc_nakaniwa
⇒ヒアリング担当看板娘のブログ
~続・史織の上海修業ブログ~
http://elc-shiori.jugem.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。