☆★☆【中国語の成語で東方純三が人生を語りますメルマガ】030号■ためらいナシ!☆★☆
☆── 今日も朝から泣き笑い! 仕事の緊張緩和清涼剤 ──☆
2009.06.12
.:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。.:*・°+..:*.。.:*・°+.。
ためらいナシ!
.:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。.:*・°+..:*.。.:*・°+.。.
●○●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
なにかを判断するときに、ためらってばかりいるやつがいる。
「ためらうなかれ」
判断の良し悪しよりも、そのスピードを重視する。
これが東方流だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●○●
【今日の東方の人生成語】
二话不说:èrhuàbùshuō
(ためらいなし)
他回家总是二话不说马上就去作业。
(彼は家に帰るとためらいなく宿題に精を出す)
親:で、決めたのか?今後の進路を。
子:いえ、まだなんです。
親:なにをためらっているんだ?
子:いや、なにが成功に一番早いか?と考えてしまって・・
親:成功したいなら、スピード重視しろ。頭で考えず心で思え!
子:頭で考えず心・・ですか。
親:そうだ、お父さんみたいになりたければな!
子:やっぱ頭で考えてもいいですか?
この「二话不说」というのは、実にわかりやすい中国語ですね。
二话を言わない。日本語で言うと「四の五の言わない」という感じ
でしょうか。
「四の五の言わずにとにかくやる」=「ためらいがない」
・・使えそうです。
↑
今回は、東方メルマガ愛読者の李惠子さんの要望により、
ちょっとだけ解説してみました。
まあ、ほんとにちょっとだけですが・・
==========李惠子さんからのお願い文書=============
あの〜、お願いがるのですが・・・
良かったら、成語の意味だけではなくて、どうしてそういう意味に
なるのか、みたいな説明をつけていただけないでしょうか。成語に
まつわる故事ほどの説明でなくていいのです。
例えば「马到成功」かだと、私なんか「何で马なの?」とか思うわ
けで・・・その辺、ちょこっと説明していただくと、記憶に残りや
すいかと思うのですが・・・よろしくお願いいたします。
李惠子
==================================================
李惠子さんご意見ありがとう!
二话不说:èrhuàbùshuō
(ためらいなし)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□発 行:Easy Language Center http://elc-shanghai.net
TEL(中国):+86-21-51278253 TEL(日本):050-5532-9400
http://ez-language.net http://elc-sh.com
Copyright(C)2009 elc-shanghai,Inc. All Rights Reserved.
──────────────────────────────
□メルマガ・中国短期留学留学に関するご意見・ご質問については
こちらまで
ELCプチ留学/お問い合わせ:koi(アットマーク)elc-sh.com
──────────────────────────────
□このメルマガは[中国語に恋!]登録者様にのみ配信しております。
メールマガジン登録内容の変更・停止はお手数ですが下記ページに
てお願いいたします。
[登録解除]http://www.mag2.com/m/0000288576.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━