中国旅行、上海・蘇州観光、プチ留学、中国語学習に関する役に立つ情報が満載。上海・蘇州旅行体験者や中国語学習者の生の声を聞きたい方必見です!現地生活者から見た中国情報も同時公開中です。

上海旅行&蘇州観光や中国語プチ留学ならELC・漢院へ

日刊HSK:お待たせしました!金曜日、看板娘の解説です^^

      2018/02/14

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ご購読ありがとうございます!
      日刊HSKはついにメルマガ殿堂入りしました!】
 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第543号(2010年4月23日) 発行部数 3,696部
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
上海万博開催まであと、8日!
http://jp.expo2010.cn/node2/wbjp/index.html
さあ!そろそろGWの気分が盛り上がってきましたかぁ?
皆さん、どこに遊びに行くんでしょうか?
ちなみに、私はずっと仕事です!
では、今日も日刊HSK始まりです!
今日は看板娘のヒアリングの解説ありますよ~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
目次:
■中国語の基礎問題と解説:
  初級者向けの問題です。中級者以上の方は再確認の意味で取
  り組んでくださいね。
■日刊HSK今日の問題と解説
  中国語中級者向けのルンちゃんからのHSK問題です。
■今週の聴力(中級者向け)
  HSKによく出るヒアリング問題です。
■叶老師の今週の听写(ディクテーション)
  ちゃんと聞けているか?書いてみましょう!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■中国語の基礎:
中国で中国語で授業を受けてみよう!
日本語を翻訳してください。
生徒:すみません、この文字はなんと読みますか?
老师:「生日 shēng rì」です。私と一緒に読んでください。
   「彼の誕生日はいつですか?」
生徒:「彼の誕生日はいつですか?」
老师:とてもよいです。
生徒:この字はどういう意味ですか?
老师:「生日」の意味は誕生日です。
生徒:英語の“cake”は中国語で何と言いますか?
老师:ケーキです。
生徒:ピンインを書いていただけますか?
老师:はい、見てください。
生徒:漢字を書いていただけますか?
老师:ホワイトボードを見てネ!はい、それでは休憩しましょう。
————————————————————
====================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!
今年のゴールデンウィークは万博と中国語でキマリっ!
「ELCのGW中国語コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/gw/
短期間で習得したい、なら上海で集中講座!!
「5月全日制中国語コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat49/
====================================================
————————————————————
■中国語の基礎 解答
答:
生徒:请问,这个词怎么读?
qǐng wèn,zhè gè cí zěn me dú?
老师:「生日」。跟我读一下。「什么时候是他的生日?」
「shēng rì」。gēn wǒ dú yí xià。「shén me shí hòu shi ta de shēng rì?」
生徒:「什么时候是他的生日?」
「shén me shí hòu shi ta de shēng rì?」
老师:很好。
hén hǎo。
生徒:这个词是什么意思?
zhè gè cí shi shén me yì si?
老师:「生日」的意思是出生的日子。
「shēng rì」 de yì si shi chū shēng de rì zi。
生徒:英语的“cake”汉语怎么说?
yīng yǔ de “cake” hàn yǔ zěn me shuō?
老师:蛋糕。
dàn gāo。
生徒:写拼音可以吗?
xiě pīn yīn ké yǐ ma?
老师:好,看一下。
hǎo,kàn yí xià。
生徒:写汉字可以吗?
xiě hàn zì ké yǐ ma?
老师:请看白板!好,那么我们休息吧。
qǐng kàn bái bǎn! hǎo,nà me wǒ men xiū xi ba。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■日刊HSK今日の問題
在句子中的空格填一个汉字。
她恐怕( )不了业。
————————————————————
============================================================
~日本語教師養成講座開設のお知らせ~ 
【第2弾:5月29日開講予定】
ムダを省き必要な部分を短期間で集中的に学び、
より実践的な人材育成を目的とした日本語教師養成講座。
演習を多く行うことにより、実習中心のカリキュラムで、
日本語だけで日本語を教えるコツを身につけ、
世界で通用する日本語教師を目指すコースです。
【プロになるためのカリキュラム】
▼独自のカリキュラムに沿った短期集中講座
▼充実した講義と演習を取込んだ実践的教授法
▼経験豊富な講師による徹底した教育指導
講座修了後は日本語教授法の認定書を発行いたします。
詳細はコチラから↓↓
http://www.manabi-china.com/日本語教師養成講座-お問合わせ/
============================================================
————————————————————
■今日の解答&解説
答:毕
さぁ今日の離合詞はなんでした?
「毕业」=卒業ですね。
さて本当に離合詞かというと若干ビミョー
「毕过三次业」:3回卒業しました。
なぁ~んて言えませんからね。
「离」できると言っても
「比不了业」というくらい。しかも「毕不了」っていうのは
厳密には「毕」という動詞の形が「毕不了」になったというだけのこと。離合詞というのは、
・唱歌:唱了好几首歌
・生气:生了很大的气
・存款:存了一笔款
のようにうしろの目的語を修飾する何かを間に挟めるもの。
というわけで「毕业」は厳密には離合詞ではないんですね。
離合詞のような離合詞でないような「毕业」。
ということにしておきましょう^^
なにはともあれ、普段はくっついて一つの動詞であるものを
二つに分けて言う使い方、うまく使うととっても中国語。
いろんな言い回しをマスターしたいですね^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力の解説(中級者向け)
本想去超市买点儿羊肉在家涮火锅,可是老板突然来电话,
只好去酒店陪客户吃晚饭。
问:说话人在哪儿吃的晚饭?
答え:D 酒店
ポイントは「只好」!
超市,在家,老板,客户,酒店と次々に選択肢に絡んだ単語が出てきますね。
HSKのリスニングは最後まで耳を澄ますのが大事!
最後に重要なことを言っている場合が多いです。
今回は最後に「只好」(~するしかない)と言っているので、
色々あったけど最終的には「酒店」(ホテル)でご飯を食べたことになります。
日本語訳:もともとはスーパーで羊肉を買って家で火鍋をしようと思ってたけど、
突然ボスから電話があってホテルで得意先の人とご飯を食べるしかなかった。
正解者は~
李恵子様、智多星さん、パンダさん、ms.Qさん、Mn3ming2さん、牧さん、Kimiさん、
中国迷さん、takatchさん、上海Honeyさん、和侍二重唱さん、gutanさん、
ゆきちさん、大倉さん、ホンシャンさん、Skydogさん、はまGさん、野鴨子さん、
nyantarさん、雲さん、Mariさん、8911さん、kokoさん、tatさん、あんとんさん、
Bangziさん
でした!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■叶老師の今週の听写(ディクテーション) の解説
邮局每天上午八点开门,下午五点关门。
you ju mei tian shang wu ba dian kai men ,
xia wu wu dian guan men.
郵便局は毎日午前8時に開き、午後5時に閉まります。
ちなみにELC近くの郵便局は朝7時から夜7時まですよ!
遅くまでやってるので便利です。
正解者は
ikusanさん、慧さん、ちゃーりーさん、ぐり~んさん、希望さん、Min3ming2さん、
Kimiさん、中国迷さん、上海Honeyさん、けいさん、tomoki.yさん、
野鴨子さん、ホンシャンさん、つっちゃんさん、hariさん、Skydogさん、はまGさん、
あんとんさん、nyantarさん、beilinziさん、Manさん、tatさん、エータさん、junjunさん、
Bangziさん
でした!
————————————————————
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼日刊HSK関係者のブログ
⇒日刊HSK総監督ルンボスのブログ
~上海で語学学校やってます~
http://j-blog.ez-language.net
⇒執筆担当ルンちゃんのブログ
~安順路に降る陽~
http://shanhaianshun.jugem.jp/
⇒配信担当ヨシコのブログ
~中国語@上海~
http://blogs.yahoo.co.jp/elc_nakaniwa
⇒ヒアリング担当看板娘のブログ
~史織の上海修行ブログ~
http://shiori2008.blog51.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

 - 日刊HSK