中国旅行、上海・蘇州観光、プチ留学、中国語学習に関する役に立つ情報が満載。上海・蘇州旅行体験者や中国語学習者の生の声を聞きたい方必見です!現地生活者から見た中国情報も同時公開中です。

上海旅行&蘇州観光や中国語プチ留学ならELC・漢院へ

日刊HSK:う~ん「習慣用詞」便利です!今すぐ使える!

   

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 日刊【HSK】〜中国語検定より使える資格=HSK〜
第329号(2009年6月4日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
に〜はお!ルンボス風邪からの復活!看板娘は下奥の2本の
親知らずに苦しめられる毎日です。上海で抜こうかと思っています…。
腕のいい歯医者をご存知の方はお知らせください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
下線部と同じ意味の選択肢はどれ?
为 了gan在年底之前交给 导 师 毕 业 论 文,我这 半个月不得不开 夜车 。
※ganは「走」に「干」
A:快点儿开 车 B:天黒回家 C:熬夜工作 D:夜里开 车
————————————————————
(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)
————————————————————
 ■今日の解答
答:C 熬夜工作
「开 夜车 」は徹夜をする、夜業をする、夜なべをするという意味を
持つ「习 惯 用词 」。
・为 了:〜ために
・gan:間に合わせる
・年底之前:年末までに
・导 师 :指導教官
・毕 业 论 文:卒業論文
・不得不〜:〜せずにはいられない、〜しなければならない
※ganは「走」に「干」
今回は下線部が分からなくても前の文章から意味を推測できそうですね。
日本語全文訳:年末までに卒業論文の提出を間に合わせるために、
ここ半月は徹夜しないわけにはいかない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力
 A 小新在人家前面
 B 人家让 小新还 钱 给他
 C 小新把钱 还 给 人家了
 D 小新还 没有还 钱 给 人家
問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/20096165.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
 しゃんじんさま、大正解!
 というわけで、正解は「D 小新还 没有还 钱 给 人家」ですね。
 解説は明日をお待ちください〜^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡ 
映画「レッドクリフ」で中国語 vo.4
昨日から看板娘の勝手に映画「レッドクリフ」で中国語やってます。
今日の一言は…
・就凭你
映画の中での設定では曹操軍80万と孫権・劉備連合軍5万の戦い。
これはもう誰がどう見ても曹操軍の圧倒的に有利だし、百戦錬磨の
曹操もまさか負けるとは思っていなかった。
これはもう本当に最後の最後。ずっと偉大な父親孫堅や兄孫策に
コンプレックスを抱えてきた孫権がいよいよ殻を破って曹操を
追い詰めるという場面です。
曹操「今天你 猎 什么 呢 ?」
孙 权 「猎 虎。」
曹操「就凭你 。你 比你 父亲 差远 了。」
曹操「今日は何を狩るんだ?」
孫権「虎」
曹操「お前には無理だ。父親には遠く及ばないさ。」
映画の字幕には「就凭你 」は翻訳されていませんでしたね。
中国で映画を見たときにもこれがどういう意味なのかが分から
なかった。それでそれがず〜っと気になってて、ルンボスとも
「なんだろうね」と話していたんですよ。でも私の勤め先は
中国語の学校。先生に聞きました。
「就凭你 」この言葉は人を見下すような言葉で、お前には
出来ないとか不可能とかそういう意味になるということが
やっと分かりました。一時は天下統一をしかけた、超ワンマン
プレーな曹操の最後の最後まで自信満々なこのセリフなのでした。
————————————————————
————————————————————
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログです!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
  :信男教育(http://www.xinnan.org/)
お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

 - 日刊HSK